中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会成立大会二号通知

C:\Users\jeff\AppData\Local\Temp\WeChat Files\a858f6b86ec9dc51de0aeadbf9fba45.jpg中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会成立大中国精神与全球意涵——翻译“新发展理念”

学术研讨会2号通知

为促进新时代中国特色翻译教学理论与实践发展,推动翻译教学研究,助力中国文化软实力与国际影响力双提升,同时为更好地促进翻译研究成果服务中国精神发展,弘扬中华文化,建设学科体系、学术体系、话语体系,实现“中国精神”,领航“全球意涵”,推动翻译“新发展理念”,进而创新翻译学术理论体系,加强国内外翻译传译研究领域专家学者的学术交流,中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会将于2022年11月11-13日在杭州举办“中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会成立大会暨中国精神与全球意涵——翻译‘新发展理念’学术研讨会”。本次研讨会由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会主办,浙江工商大学外国语学院承办。

一、会议主题

中国精神与全球意涵——翻译“新发展理念”

二、主要议题 (但不限于以下主要议题

1. 英汉对比与翻译传译研究

2. 认知口译学/体认口译学及翻译认知过程研究

3. 翻译国际传播研究

4. “数字+”翻译多模态及应用翻译研究

5. “续译”翻译教学研究

6. 翻译政策规范与典籍英译研究

7. 新文科背景下中华文化外译研究

8. 学科发展与中外译家、译史对比研究

三、拟邀请国内外知名专家

(一)拟邀请主旨发言专家代表

罗选民 (清华大学/广西大学)

杨文地(中南大学)

康志峰(复旦大学)

傅敬民(上海大学)

王寅(四川外国语大学)

李正栓(河北师范大学)

尚新(上海大学)

鄢秀(香港城市大学)

李丹弟(浙江工商大学)

(二)拟邀请主编论坛专家代表(按姓氏拼音排序)

常少华 《中国外语》

傅敬民 《上海翻译》

康志峰 《翻译研究与教学》

李亚舒 《中国科技翻译》

梁超群 《外语教学理论与实践》

罗选民 《亚太跨学科翻译研究》

杨枫 《当代外语研究》

杨平 《中国翻译》

四、会议议程

(一)会议报到

  报到时间:20221111日(星期五)8:3021:00

报到地点: 杭州石浦易云大酒店,地址:杭州市钱塘区27号大街301 /电话:13738002236  (胡经理)

(二)                      会议流程

1111日晚上:全体理事会议

1112日上午:开幕式和大会主旨发言

1112日下午:会议专题发言

1112日晚上:外语名刊主编论坛

1113日上午:大会主旨发言

1113日下午:平行论坛和闭幕式

五、会议地点

杭州市学正街18号浙江工商大学外国语学院

六、会议费用

会议费用900/人,在校全日制研究生凭学生证400/人。费用含会议餐费及资料费,往返交通和住宿费自理。

请于20221111日前将会务费转至以下账户:

户名:浙江工商大学

账号:1202026209008930682

开户行:工行杭州高新支行

联行号:102331002622

转账时请注明中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会和本人单位名称,转账后请将转账信息发邮件告知本次会议专用邮箱fycyzywyhnh@163.com。如不能按时转账,报到时则不能及时领到会议费报销发票。

七、报名方式

大会组委会诚邀您率领您的团队参加本次研讨会,同与会代表交流学术成果敬请您于20221015之前,将论文题目中英文摘要及参会回执(见附件)发至会议子邮fycyzywyhnh@163.com。只参会不提交论文者也需填写回执发至本次大会专用电子邮箱fycyzywyhnh@163.com

八、联系方式

联系人:张老师;楼老师

会议专用邮箱:fycyzywyhnh@163.com       电话:0571-28008507

                       主办:中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会

承办:浙江工商大学外国语学院

                                           2022916

中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会2022年会暨中国精神与全球意涵——翻译“新发展理念”学术研讨会

参 会 回 执

 

 

首页    最新通知    中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会成立大会二号通知