中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会成立大会二号通知
中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会成立大会暨中国精神与全球意涵——翻译“新发展理念”
学术研讨会2号通知
为促进新时代中国特色翻译教学理论与实践发展,推动翻译教学研究,助力中国文化软实力与国际影响力双提升,同时为更好地促进翻译研究成果服务中国精神发展,弘扬中华文化,建设学科体系、学术体系、话语体系,实现“中国精神”,领航“全球意涵”,推动翻译“新发展理念”,进而创新翻译学术理论体系,加强国内外翻译传译研究领域专家学者的学术交流,中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会将于2022年11月11-13日在杭州举办“中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会成立大会暨中国精神与全球意涵——翻译‘新发展理念’学术研讨会”。本次研讨会由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会主办,浙江工商大学外国语学院承办。
一、会议主题
中国精神与全球意涵——翻译“新发展理念”
二、主要议题 (但不限于以下主要议题)
1. 英汉对比与翻译传译研究
2. 认知口译学/体认口译学及翻译认知过程研究
3. 翻译国际传播研究
4. “数字+”翻译多模态及应用翻译研究
5. “续译”翻译教学研究
6. 翻译政策规范与典籍英译研究
7. 新文科背景下中华文化外译研究
8. 学科发展与中外译家、译史对比研究
三、拟邀请国内外知名专家
(一)拟邀请主旨发言专家代表
罗选民 (清华大学/广西大学)
杨文地(中南大学)
康志峰(复旦大学)
傅敬民(上海大学)
王寅(四川外国语大学)
李正栓(河北师范大学)
尚新(上海大学)
鄢秀(香港城市大学)
李丹弟(浙江工商大学)
(二)拟邀请主编论坛专家代表(按姓氏拼音排序)
常少华 《中国外语》
傅敬民 《上海翻译》
康志峰 《翻译研究与教学》
李亚舒 《中国科技翻译》
梁超群 《外语教学理论与实践》
罗选民 《亚太跨学科翻译研究》
杨枫 《当代外语研究》
杨平 《中国翻译》
四、会议议程
(一)会议报到
报到时间:2022年11月11日(星期五)8:30-21:00
报到地点: 杭州石浦易云大酒店,地址:杭州市钱塘区27号大街301号 /电话:13738002236 (胡经理)
(二) 会议流程
11月11日晚上:全体理事会议
11月12日上午:开幕式和大会主旨发言
11月12日下午:会议专题发言
11月12日晚上:外语名刊主编论坛
11月13日上午:大会主旨发言
11月13日下午:平行论坛和闭幕式
五、会议地点
杭州市学正街路18号浙江工商大学外国语学院
六、会议费用
会议费用900元/人,在校全日制研究生凭学生证400元/人。费用含会议餐费及资料费,往返交通和住宿费自理。
请于2022年11月11日前将会务费转至以下账户:
户名:浙江工商大学
账号:1202026209008930682
开户行:工行杭州高新支行
联行号:102331002622
转账时请注明中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会和本人单位名称,转账后请将转账信息发邮件告知本次会议专用邮箱(fycyzywyhnh@163.com)。如不能按时转账,报到时则不能及时领到会议费报销发票。
七、报名方式
大会组委会诚邀您率领您的团队参加本次研讨会,同与会代表交流学术成果。敬请您于2022年10月15日之前,将论文题目中英文摘要及参会回执(见附件)发至会议电子邮箱(fycyzywyhnh@163.com)。只参会不提交论文者也需填写回执发至本次大会专用电子邮箱(fycyzywyhnh@163.com)。
八、联系方式
联系人:张老师;楼老师
会议专用邮箱:fycyzywyhnh@163.com 电话:0571-28008507
主办:中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会
承办:浙江工商大学外国语学院
2022年9月16日
中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会2022年会暨中国精神与全球意涵——翻译“新发展理念”学术研讨会
|
|
|
||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
|