翻译研讨 相约哈尔滨 中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会 2025年会暨“翻译·传播·技术创新发展”研讨会 1号通知(更新)
原创 PCTI秘书处 PCTI 翻译传译研究
翻译作为跨文化交际的重要手段和桥梁,其精准性与艺术性至关重要;作为一种信息传播手段,翻译传译为信息的转换赋予生命力、拓展知识的边界;而新兴技术的蓬勃兴起,正重塑翻译与传播的传统模式。为促进国内外广大翻译传译研究者、教学者、实践者在实践、教学和研究等领域的交流,围绕“体认口译学和体认翻译学研究、人工智能时代翻译学科的创新与发展、‘讲好中国故事’翻译策略与译者行为研究、技术赋能国际传播与翻译行业创新发展”等议题,中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会将于2025年7月25-27日在黑龙江外国语学院举办“翻译·传播·技术创新发展”学术研讨会。本次研讨会由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会和华夏文化促进会体认语言学专业委员会联合主办,《翻译研究与教学》编辑部协办,黑龙江外国语学院西语学院承办。
一、会议主题
翻译·传播·技术创新发展
二、主要议题(包括但不限于下列)
1. 体认口译学和体认翻译学研究
2.“讲好中国故事”翻译策略与译者行为研究
3. 技术赋能国际传播与翻译行业创新发展
4. 人工智能时代翻译传译学科的创新与发展
5. 中华典籍外译实践与研究
6. 翻译传译实践与新文科建设
7. 数字人文时代翻译专业校企融合实践案例分享
8. 外国文学译介实践与研究
9. 跨文化交际翻译人才培养研究
10. 翻译技术与人工智能助力翻译课程思政建设
三、拟邀请国内外知名专家(以姓氏拼音为序)
康志峰(复旦大学)(大会主席)
王寅(四川外国语大学)(大会联席主席)
常少华(《中国外语》)
陈宏俊(大连理工大学)
邓耀臣(大连外国语大学)
董洪川(四川外国语大学)
傅敬民(上海大学)
李亚舒(中国科学院)
李正栓(河北师范大学)
罗选民(广西大学/清华大学)
尚新(上海大学)
孙颖(黑龙江大学)
夏登山(西安外国语大学)
杨枫(上海交通大学)
杨文地(中南大学)
赵白生(北京大学)
周长银(北京第二外国语学院)
Huaqing Hong (Nanyang Technological University)
Jackie Xiu Yan (City University of Hong Kong)
Jie Shi (The University of Electro-Communications)
四、拟邀请主编论坛期刊(按期刊首字母拼音排序):
《北京第二外国语学院学报》
《当代外语研究》
《翻译研究与教学》
《上海翻译》
《外国语文》
《外语教学》
《外语学刊》
《外语与外语教学》
《亚太跨学科翻译研究》
《中国外语》
《中国科技翻译》
五、会议议程
(一)论坛时间
2025年7月25-27日
(二)会议报到
报到时间:2025年7月25日星期五 8:30-22:00
报到地点:黑龙江省哈尔滨市松北区利民大道与永达路交口维也纳国际酒店
(三)会议日程
7月25日晚上:19:30-21:00全体理事会议
7月26日上午:开幕式和主旨发言
7月26日下午:平行专题会场发言
7月26日晚上:外语名刊主编论坛(与主编面对面)
7月27日上午:主旨发言和闭幕式
六、会议地点
黑龙江省哈尔滨市松北区师大南路1号黑龙江外国语学院
七、会议费用
会议费用1000元/人,在校全日制研究生凭学生证500元/人。往返交通住宿费自理。
会议费转账账号信息:
收款单位:哈尔滨天壵(zhuang)教育科技有限公司
开户银行: 上海浦东发展银行股份有限公司哈尔滨自贸区支行
银行账号:6519 0078 8013 0000 0867
备注:汇款人开发票单位名称
八、报名方式
请您于2025年6月30日之前,将论文题目、中英文摘要(中文字数500以内,英文词数300以内)及参会回执(见附件)发送至会议专用邮箱(lwnh2025@hiu.net.cn),邮件主题为姓名+单位+论文题目。
九、联系方式
联系人:王老师,15046666850
吴老师,15245069582
张老师,13100961278
会议专用邮箱:lwnh2025@hiu.net.cn
电话:0451-88121316
主办:中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会
华夏文化促进会体认语言学专业委员会
协办:《翻译研究与教学》编辑部
承办:黑龙江外国语学院
受邀:新华网·学术中国
赞助:复旦大学出版社、北京大学出版社等
2025年1月19日
附件:参会回执
请点击链接下载:https://pan.baidu.com/s/1gw1MgWUW-bAZcojJZM46ig
提取码:J8AR